-
1 allá
adv1) тудаunos metros más allá — на несколько метров дальшеmucho más allá — намного дальше3) тогда, в те времена••más allá de loc. prep. — за, по ту сторонуno estar muy allá — неважно себя чувствоватьallá veremos — увидим, поглядим, там видно будетallá se las componga (haya) — пусть выкручивается, как сумеет; так ему и надо -
2 allá
adv1) туда2) (обознач. менее определённое и более далёкое место, чем allí) тамallá lejos — там далеко; там вдали
3) тогда, в те времена••el más allá — тот свет, загробная жизнь
más allá de loc. prep. — за, по ту сторону
hasta allá — отличный, что надо ( о вещах и людях)
no muy allá — посредственный, средний
allá veremos — увидим, поглядим, там видно будет
allá se las componga (haya) — пусть выкручивается, как сумеет; так ему и надо
-
3 aquí
adv1) здесь; тутaquí y allí; aquí allá — здесь и там; та́м-ся́м; повсю́ду
aquí cerca; aquí al lado — здесь побли́зости; недалеко́
aquí mismo — а) пря́мо здесь; здесь же б) совсе́м ря́дом
aquí estoy — я здесь; вот я
de aquí — а) отсю́да б) зде́шний в) отсю́да; из э́того
de aquí para allí, allá — туда́-сюда́; из одного́ ме́ста в друго́е
¡fuera, largo de aquí! — вон отсю́да!
de aquí se deduce — из э́того сле́дует; отсю́да вытека́ет
de aquí que — поэ́тому; вот почему́
hasta aquí — а) сюда́; до э́того ме́ста; до э́тих пор б) до сих пор; до сего́ дня в) до э́того
hasta aquí teníamos que llegar — вот до чего́ | дошло́ де́ло | мы дошли́
por aquí — а) где́-то здесь (побли́зости) б) в э́тих, на́ших края́х; у нас
¿qué te trae por aquí? — как тебя́ сюда́ занесло́?
2) сюда́ven aquí — иди́ сюда́
3) в э́тот, тот моме́нт; тутaquí es cuando... — ту́т-то и...
de aquí a poco — ско́ро
de aquí a tres días — че́рез три дня
de aquí en adelante — впредь; в дальне́йшем
4) здесь; тут; в э́томaquí está la dificultad — вот в чём тру́дность
5) разг вот; тутaquí Miguel, quiere decirnos algo — вот | тут | Миге́ль хо́чет нам что́-то сказа́ть
-
4 ir
непр. vi1) ходить; передвигаться; быть в движении¿quién va? — кто идёт? ( оклик часового)2) (a, hacia) идти, ехать, направляться ( куда-либо)ir a casa de uno — пойти к кому-либоir donde uno разг. — зайти к кому-либо3) ( hasta) доходить, достигать; добираться до...4) проходить ( определённый маршрут), совершать ( рейс), курсировать5) переходить, блуждатьsu mirada iba de un personaje a otro — он переводил взгляд с одного на другого6) ехать, путешествоватьir en avión — лететь в самолёте (самолётом)7) (por, a por) идти, отправляться ( за чем-либо)8) (a) регулярно ходить, посещать9) идти, проходить; вести ( о дороге); длиться ( о периоде времени)10) жить, поживать, чувствовать себяel niño va muy bien en la escuela — ребёнку хорошо в школеir bien, mal (de salud) — чувствовать себя хорошо (плохо)¿cómo te va? — как твои дела?11) действовать, поступать12) подходить, соответствовать, идти13) идти, быть к лицу14) быть, существовать (о разнице, различии)15) ходить, делать ход ( в карточной игре)16) ставить, предлагать в заклад (в споре, на пари)va diez pesetas — ставлю десять песет17) (a) делаться, становитьсяel tiempo va a mejor — погода улучшается18) идти ( о возрасте)voy para los treinta — мне уже скоро тридцать20) (con, en, por) относиться ( к кому-либо); касаться ( кого-либо)nada te va en eso — это тебя совсем не касается21) (de, con, en) быть одетым ( во что-либо), носить ( что-либо)22) (de) считаться ( каким-либо); быть принятым ( за кого-либо)23) (detrás de, tras) ходить, бегать ( за кем-либо), обхаживать ( кого-либо)24) (detrás de, tras) добиваться ( чего-либо), гоняться ( за чем-либо)25) (en) зависеть ( от чего-либо)eso va en gustos — это дело вкуса27) грам. ( por) спрягаться, склоняться по какому-либо образцуeste verbo va por amar — этот глагол спрягается как amar¡va por su salud! — (за) ваше здоровье!29) ( sobre) преследовать ( кого-либо)30) ( sobre) прилежно заниматься ( чем-либо)31) (в сочет. с прил. и прич.) быть, находиться ( в каком-либо состоянии)el reloj va atrasado — часы отстают32) ( в конструкции ir + a + inf употр. для обознач. действия в ближайшем будущем)te voy a echar de menos — я буду скучать по тебе33) (в сочет. с герундием обознач. постепенно развивающееся действие)- ir descaminado - estar ido - ir a parar - ir y... - ¡vamos! - ¡vamos, anda! - ¡vaya!••ir pasando (viviendo) — жить помаленьку, перебиваться кое-какno irle ni venirle a uno nada — совсем не интересовать кого-либо, быть без разницыa eso voy — я о том и говорю, к этому я и веду¡alla irás! — иди ты!, ну тебя!no vaya a + inf, no vaya a ser que + subj — не дай бог..., как бы не..., а то ещёquitaremos de aquí ese estante, no vaya a tropezar alguien — уберём отсюда эту полку, а то ещё наткнётся кто-нибудь¡qué va! — ну да!, вот ещё!, очень надо!si a eso fuésemos (vamos) — если уж на то пошло...¡vaya con...! — чёрт бы побрал...!, что за...!, ну и...! -
5 ir
непр. vi1) ходить; передвигаться; быть в движении¿quién va? — кто идёт? ( оклик часового)
2) (a, hacia) идти, ехать, направляться ( куда-либо)ir donde uno разг. — зайти к кому-либо
3) ( hasta) доходить, достигать; добираться до...4) проходить ( определённый маршрут), совершать ( рейс), курсировать5) переходить, блуждать6) ехать, путешествоватьir por mar — плыть, путешествовать морем
7) (por, a por) идти, отправляться ( за чем-либо)8) (a) регулярно ходить, посещать9) идти, проходить; вести ( о дороге); длиться ( о периоде времени)10) жить, поживать, чувствовать себяir bien, mal (de salud) — чувствовать себя хорошо (плохо)
¿cómo te va? — как твои дела?
11) действовать, поступать12) подходить, соответствовать, идти13) идти, быть к лицу14) быть, существовать (о разнице, различии)15) ходить, делать ход ( в карточной игре)16) ставить, предлагать в заклад (в споре, на пари)17) (a) делаться, становиться18) идти ( о возрасте)va ya para seis meses... — прошло уже почти полгода, как...
20) (con, en, por) относиться ( к кому-либо); касаться ( кого-либо)21) (de, con, en) быть одетым ( во что-либо), носить ( что-либо)22) (de) считаться ( каким-либо); быть принятым ( за кого-либо)23) (detrás de, tras) ходить, бегать ( за кем-либо), обхаживать ( кого-либо)24) (detrás de, tras) добиваться ( чего-либо), гоняться ( за чем-либо)25) (en) зависеть ( от чего-либо)27) грам. ( por) спрягаться, склоняться по какому-либо образцу28) ( por) пить (за) чьё-либо здоровье¡va por su salud! — (за) ваше здоровье!
31) (в сочет. с прил. и прич.) быть, находиться ( в каком-либо состоянии)32) ( в конструкции ir + a + inf употр. для обознач. действия в ближайшем будущем)33) (в сочет. с герундием обознач. постепенно развивающееся действие)- estar ido
- ir a parar
- ir y...
- ¡vamos!
- ¡vamos, anda!
- ¡vaya!••a gran ir, al más ir loc. adv. — во весь дух, во весь опор
ir a una — действовать сообща, быть заодно
ir pasando (viviendo) — жить помаленьку, перебиваться кое-как
no irle ni venirle a uno nada — совсем не интересовать кого-либо, быть без разницы
a eso voy — я о том и говорю, к этому я и веду
¡alla irás! — иди ты!, ну тебя!
no vaya a + inf, no vaya a ser que + subj — не дай бог..., как бы не..., а то ещё
quitaremos de aquí ese estante, no vaya a tropezar alguien — уберём отсюда эту полку, а то ещё наткнётся кто-нибудь
¡qué va! — ну да!, вот ещё!, очень надо!
si a eso fuésemos (vamos) — если уж на то пошло...
¡vaya con...! — чёрт бы побрал...!, что за...!, ну и...!
-
6 все
I с.1) todo mон сказа́л ей все — él se le dijo todoоста́ться без всего́ — quedarse sin nadaнесмотря́ на все — a pesar de todo2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el marэ́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor••при всем том — sin embargo ( тем не менее); por demás, además ( вдобавок)все равно́ — es igual, da lo mismo, no importaмне все равно́ — me es igual, me da lo mismoвсего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!II нареч. разг.1) ( всегда) siempre, todo el tiempo ( все время); continuamente ( постоянно)вы все сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aún3) ( только) todo; precisamente ( именно)э́то все ты винова́т — todo es por tu culpa4) (перед сравн. ст.) todoвсе лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peorвсе да́льше — más alláвсе бо́лее и бо́лее — cada vez más y más••все же — con todo, a pesar de -
7 nariz
f1) ( тж pl) нос (человека, животного)nariz chata — приплюснутый (курносый) носnariz perfilada — правильный носnariz respingada ( respingona) — вздёрнутый носhablar por las narices — говорить в нос, гнусавить3) обоняние; нюх, чутьё (тж перен.)jerez de buena nariz — херес тонкого аромата6) скоба (дверной, оконной ручки, щеколды)••dejar con tantas narices разг. — провести, обставить, оставить с носомhacerle a uno las narices разг. — избить кого-либо; разбить нос кому-либоtener a uno agarrado( cogido) por las narices разг. — держать под башмаком кого-либо; командовать кем-либоtener largas narices, tener narices de perro perdiguero разг. — иметь хорошее чутьё, иметь острый нюхtener a uno montado en las narices, tener hasta las narices разг. — потерять терпение, быть по горло сытым (чьими-либо выходками, поведением и т.п.)torcer las narices — воротить нос ( от чего-либо), и слышать не желать ( о чём-либо)¡narices!, ¡qué narices! — чёрта с два!; какого чёрта!; ещё чего! -
8 дальше-больше
да́льше-бо́льше (е́хать) не́куда — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegadoне ви́деть да́льше-бо́льше своего́ но́са — no ver más allá de sus naricesти́ше е́дешь, да́льше-бо́льше бу́дешь посл. — quien va despacio, llega lejos; vísteme despacio que estoy de prisa -
9 седьмой
числ. порядк.седьмо́е ноября́, седьмо́го ноября́ — el siete de noviembreв седьмо́м часу́ — a las seis pasadas, después de las seisполови́на седьмо́го — (las) seis y mediaей идет (пошел) седьмо́й год — tiene los seis años cumplidos••быть на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)седьма́я вода́ на киселе́ — un tío (allá) en Alcaláдо седьмо́го по́та (по́ту) — hasta sudar a mares (a la gota gorda) -
10 хоть
1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todosя пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganasхоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésasдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismoмо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cualхоть где́-нибудь — no importa dondeхоть куда́ — por doquier5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todoхоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de maloему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitosему́ хоть бы что прост. — nada le hace mellaхоть отбавля́й — a más no poder -
11 nariz
f1) tb pl нос (человека; животного)nariz aguileña, aplastada, caída, correcta, griega, perfilada — орли́ный, приплю́снутый, вися́чий, пра́вильный, гре́ческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курно́сый нос
caer de narices — упа́сть ничко́м
darse de narices en algo — уткну́ться но́сом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говори́ть в нос; гнуса́вить
romper las narices a uno — [чаще угроза] наби́ть мо́рду кому
romper las narices — разби́ть, расква́сить (себе́) нос
2) ноздря́hinchar las narices; hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него́ разду́лись но́здри ( от гнева) б) перен он | разозли́лся | вы́шел из себя́
3) обоня́ние; нюх, чутьё пр и перен4) скоба́ (задвижки; шпингалета)5) пере́дняя, носова́я часть чего; но́сик; ко́нчик6) арома́т, буке́т ( вина)- asomar las narices- darle en la nariz
- dar de narices
- debajo de las narices
- delante de las narices
- en mis narices
- dejar con tantas narices
- de narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- ¡narices!
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices -
12 nariz
f1) (тж pl) нос (человека, животного)hablar por las narices — говорить в нос, гнусавить
3) обоняние; нюх, чутьё (тж перен.)6) скоба (дверной, оконной ручки, щеколды)- hacerse las narices
- hinchársele las narices••dejar con tantas narices разг. — провести, обставить, оставить с носом
hacerle a uno las narices разг. — избить кого-либо; разбить нос кому-либо
meter las narices en una cosa разг. — совать нос во что-либо; лезть не в своё дело
tener a uno agarrado (cogido) por las narices разг. — держать под башмаком кого-либо; командовать кем-либо
tener largas narices, tener narices de perro perdiguero разг. — иметь хорошее чутьё, иметь острый нюх
tener a uno montado en las narices, tener hasta las narices разг. — потерять терпение, быть по горло сытым (чьими-либо выходками, поведением и т.п.)
torcer las narices — воротить нос ( от чего-либо), и слышать не желать ( о чём-либо)
¡narices!, ¡qué narices! — чёрта с два!; какого чёрта!; ещё чего!
См. также в других словарях:
allá — (Del lat. illac, por allá.) ► adverbio 1 Indica un lugar alejado del que habla, pero con menos precisión que allí: ■ vive allá arriba; viene por allá. 2 Indica un tiempo pasado sin determinar: ■ allá por los años cuarenta. 3 Expresa alejamiento… … Enciclopedia Universal
allá — adv 1 En un lugar lejano del que habla, aquel lugar, ese lugar: Allá nos vemos , allá en Mérida Voy para allá , Juan es de allá , más allá de la raya, allá arriba, allá afuera, allá adentro, allá atrás, allá abajo, allá a lo lejos, Córrete para… … Español en México
Alla Nazimova — Alla Nazimova, fotografiada por Maurice Goldberg en 1922. Nombre real Mariam Edez Adelaida Leventon Nacimiento 22 de mayo de 1879 … Wikipedia Español
allá — adverbio de lugar 1. Indica, de forma poco precisa, un lugar alejado tanto de la persona que habla como de la que escucha. Relaciones y contrastes: Indica el lugar de forma menos precisa que allí. A diferencia de éste, allá admite grados de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Alla Francesca — Datos generales Origen Francia Información artística … Wikipedia Español
hasta — prep 1 Indica el límite al que puede llegar o llega algo o alguien: Llego hasta la frontera , Fue hasta el centro , El agua te llegaba hasta la cintura , Corre hasta tu casa 2 Señala el límite de la duración de algo o el momento en que se deja de … Español en México
de aquí allá — aquí, de aquí allá expr. largo, mucho, grande. ❙ «¿No has visto nunca cuando a las vacas o a los cerdos los pinchan aquí, y sale un chorro como de aquí allá?» Andreu Martín, Prótesis. 2. de aquí (ahí) te espero expr. grande, importante, de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Más allá — Para otros usos de este término, véase Más allá (desambiguación). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas … Wikipedia Español
Más allá del horizonte — (ó Milagros ) fue una telenovela argentina, ambientada en el siglo XIX, protagonizada por Grecia Colmenares y Osvaldo Laport. Fue emitida en 1994. Dicha telenovela se emitió en horario central, el cual era hasta entonces no era un horario en el… … Wikipedia Español
XI milenio y más allá — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con una fecha o período de tiempo futuro. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a fuentes… … Wikipedia Español
el más allá — la muerte; el lugar de la muerte; después de la muerte; todos vamos al más allá, pero nadie llega , ¿hay acaso un más allá del más allá, Zenón? Si hubiera un más allá del más allá, por fuerza habría un más allá del más allá del más allá y así… … Diccionario de chileno actual